পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ১ 14:23
BNV
23. এরা উঁচু বেদী ছাড়াও পাথরের স্মৃতিসৌধ, বাঁশের পবিত্র মূর্ত্তি প্রভৃতি বানিয়েছিল| প্রত্যেকটি উচ্চস্থান, সবুজ গাছের তলায় তারা এই সব কদাকার জিনিস বানিয়েছিল|



KJV
23. For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.

KJVP
23. For they H1992 also H1571 built H1129 them high places, H1116 and images, H4676 and groves, H842 on H5921 every H3605 high H1364 hill, H1389 and under H8478 every H3605 green H7488 tree. H6086

YLT
23. And they build -- also they -- for themselves high places, and standing-pillars, and shrines, on every high height, and under every green tree;

ASV
23. For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;

WEB
23. For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;

ESV
23. For they also built for themselves high places and pillars and Asherim on every high hill and under every green tree,

RV
23. For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;

RSV
23. For they also built for themselves high places, and pillars, and Asherim on every high hill and under every green tree;

NLT
23. For they also built for themselves pagan shrines and set up sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree.

NET
23. They even built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.

ERVEN
23. They built high places, memorial stones, and sacred poles. They built them on every high hill and under every green tree.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ১ 14:23

  • এরা উঁচু বেদী ছাড়াও পাথরের স্মৃতিসৌধ, বাঁশের পবিত্র মূর্ত্তি প্রভৃতি বানিয়েছিল| প্রত্যেকটি উচ্চস্থান, সবুজ গাছের তলায় তারা এই সব কদাকার জিনিস বানিয়েছিল|
  • KJV

    For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
  • KJVP

    For they H1992 also H1571 built H1129 them high places, H1116 and images, H4676 and groves, H842 on H5921 every H3605 high H1364 hill, H1389 and under H8478 every H3605 green H7488 tree. H6086
  • YLT

    And they build -- also they -- for themselves high places, and standing-pillars, and shrines, on every high height, and under every green tree;
  • ASV

    For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;
  • WEB

    For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;
  • ESV

    For they also built for themselves high places and pillars and Asherim on every high hill and under every green tree,
  • RV

    For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree;
  • RSV

    For they also built for themselves high places, and pillars, and Asherim on every high hill and under every green tree;
  • NLT

    For they also built for themselves pagan shrines and set up sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
  • NET

    They even built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
  • ERVEN

    They built high places, memorial stones, and sacred poles. They built them on every high hill and under every green tree.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References